top of page

El rompimiento de mi duda cultural

Matos

December 2022

I still remember when I was a kid
Que en las mañanas oía el sonido de salsa
La música plays inside my veins
As I remember cuando mi padre la tocaba.

“Tu eres Boricua, hasta la muerte”
I was raised to be Puerto Rican
Aunque no hablaba bien el español
We went to a Hispanic church every weekend

Mi familia trataba hablar conmigo
But I was too embarrassed to speak
Me daba cuenta que no conocía muchas palabras
When I tried to respond, my accent was very weak.

Outside of the house the kids at school
Thought I was Mexican or Hispanic
Siempre los corregía, diciendo
“I’m Puerto Rican and I speak Spanish”.

Mi corazón me dijo “boricua”
Mi entorno me dijo “americano”
I spoke English with all of my friends
I felt mixed, a Boricano.

La comida, la música, la cultura
I had a daily dose of la isla del encanto
Solamente faltaba la lengua
Y la empecé a estudiar después de mucho llanto
Mi papá se murió y yo quería mantener la lengua en la familia Matos.

I discovered something curious as I began to study Spanish,
Fue bastante fácil aprender and I could understand it
Todavía hay mucho que aprender sobre el vocabulario y la gramática
Pero now I can confidently say que Puerto Rico es la madre patria.

Sabía más que esperaba y tan natural se sentía
Hablando el lenguaje de mis padres-el lenguaje era mío.

I had neglected Spanish but now I had a new estilo
Pasar más tiempo conectándome con el idioma que era mío.

Siempre lo tenía en mi corazón, pero la lengua española estaba dormida,
Y ahora la desperté.
I’m awake.
Mi identidad cultural está cumplida.

bottom of page